アンニョンハセヨ~
標準語が話せない大邱夫婦です♪
今回は大邱出身の旦那に聞いた大邱の方言をご紹介します!
標準語を勉強中の方は見ないでください(笑)

【大邱の方言とは?】
日本にも方言がある通り、韓国語にも方言があります。
大邱の方言は強いというイメージがあり、同じ韓国人でも大邱の方言を聞くと喧嘩しているように聞こえるそうです(笑)
私は大邱で韓国語を覚えたので、方言しか分かりません…。

【大邱の方言単語集!】
1.何て言った?
  • 標準語:뭐라고 했니?(モラゴヘンニ)
  • 大邱の方言:뭐라카노?(モラカノ)

2.酸っぱい
  • 標準語:시다(シダ)
  • 大邱の方言:쌔그럽다(セグロプタ)

3.本当?
  • 標準語:정말?(チョンマル?)
  • 大邱の方言: 맞나(マンナ)

4.そしたら
  • 標準語: 그러면 (クロミョン)
  • 大邱の方言:카면(カミョン)

5.じゃあね
  • 標準語: 잘 가 (チャルガ)
  • 大邱の方言:가제이~(ガジェイ~)

6.なぜ
  • 標準語:왜(ウェ)
  • 大邱の方言:와(ワ)
7.暑いです
  • 標準語:더워요(トウォヨ)
  • 大邱の方言:더버요(トボヨ)

8.寒いです
  • 標準語:추워요(チュウォヨ)
  • 大邱の方言:추버요(チュボヨ)

9.ご飯ちょうだい
  • 標準語:밥줘(パブチョ)
  • 大邱の方言:밥도(パブド)

10.そうじゃない?
  • 標準語:맞니?(マッニ?)
  • 大邱の方言:맞나 아이가?(マッタアイガ)

【韓国人でも聞き取れない大邱の方言】
ソウル出身の人からすると大邱の言葉は聞き取れないそうです(笑)
ですが、大邱に旅行をしたい!という方はぜひ覚えて下さいね。
お店のおばちゃんやおじちゃんなどがよく使いますので…
音声で聞きたいという方はインスタグラムをチェックしてみてください!

スポンサードリンク